Un libro es un fragmento de silencio en manos del lector.

Aquel que escribe calla.

Aquel que lee no rompe el silencio.

PASCAL QUIGNARD

Si quieres recibir información sobre nuestros títulos, suscríbete a nuestro boletín aquí.

  1. "Ironía y humor en una atractiva comedia italiana escrita por Ivan Cotroneo" · José Miguel A. Giráldez (El Correo Gallego) -
  2. 22 de Marzo de 2010
  1. Kriptonita en el bolso, de
  2. Ivan Cotroneo

Es indiscutible que la popularidad de Ivan Cotroneo (Nápoles, 1968) crecerá notablemente en España después de la publicación de Kriptonita en el bolso por Libros del silencio. [...] Y es que Kriptonita en el bolso, traducido al español por Raquel Marqués, encierra todos los ingredientes típicos de una genuina comedia italiana, si bien utilizados de una manera moderna, y, como también se ha dicho, un tanto almodovariana. [...] La magnífica conjunción de elementos hace de esta narración algo muy natural, muy creíble, y, sobre todo, muy divertido.

. . .

Es indiscutible que la popularidad de Ivan Cotroneo (Nápoles, 1968) crecerá notablemente en España después de la publicación de Kriptonita en el bolso por Libros del silencio. El autor, con una larga trayectoria literaria, guionista, articulista en revistas como Rolling Stone, adaptador al teatro de Bret Easton Ellis y traductor de autores como Kureishi goza de merecido reconocimiento en Italia, aunque ese reconocimiento, desde luego, haya crecido con las reseñas publicadas ahora en periódicos como La Repubblica, en las que se alaba la magistral capacidad de Cotroneo para hablar en tono irónico sobre sí mismo.

Y es que Kriptonita en el bolso, traducido al español por Raquel Marqués, encierra todos los ingredientes típicos de una genuina comedia italiana, si bien utilizados de una manera moderna, y, como también se ha dicho, un tanto almodovariana. La novela se lee con una placidez absoluta. Es elegante, entretenida, aunque no nos ahorra sus momentos de amargura. Pero sucede que Cotroneo nos habla de sí mismo, y de aquellos años, los 70, en su Nápoles natal. La magnífica conjunción de elementos hace de esta narración algo muy natural, muy creíble, y, sobre todo, muy divertido. Esta es la Italia del sur, profunda y aún sumida en las sombras de la posguerra, en la que Peppino, con siete años, vive, sobre todo gracias a sus tíos, un descenso hacia todo lo que van a suponer los nuevos tiempos: las fiestas, el feminismo incipiente, el nudismo, el mundo que los más viejos ni siquiera atisbaban. Peppino asiste a ese vértigo, con sus ojos perplejos, junto a Genaro Superman, que aporta el lado surrealista, vestido como el héroe americano. Bajo el envoltorio de la comedia hay, sin embargo, calor y ternura.

Leer en [El Correo Gallego]

Envía a un amigo


Aviso Legal

Libros del silencio

Castillejos 352, Bajo - 08025 Barcelona Tel: +34 | 934766919 - Fax: +34 | 934591026 - [email protected]